Наконец собралась и посмотрела первую серию нового сезона Скинс. У меня вопрос: что с Фрэнки сделали за лето? Лоботомию? Просто блин же, ну совсем другой человек Обидно даже, она мне, в принципе нравилась, а теперь... Мда. Не нравится мне всё это.
Так хорошо, сегодня днём никуда не надо было, только вечером, так что я полдня просидела под одеялом с книжкой. Я какой-то вообще задрот совсем стала, ничего мне в жизни не надо, дай только книжку почитать Но это было клёво. Я довольно занята сейчас, правда книжку таскаю везде с собой, но читаю как-то урывками. А так было хорошо вот прямо на полдня засесть! Мда. Тяжёлый случай.
А Лисбет с Блумквистом правда какие-то даже милые, если такое слово к ним вообще применимо, особенно к Лисбет
а тут, наверное, больше для себя - сравниваю книжку с двумя версиями фильмаНа самом деле ход расследования у Финчера больше по книге. Они не ездили вместе, а именно как у Финчера, разделили обязанности и каждый занимался как бы своей частью расследования. У Финчера правда Блумквист не сидел в тюрьме, а вообще-то он всё же сидел, хотя и было это так как будто в отпуск сходил Но сидел он всё таки не после дела Харриет, а как бы в промежутке между этим расследованием. Ну то есть съездил посидел и приехал дальше расследовать Так что в шведской версии проблема с хронологией. Финчер ещё более внимателен к деталям: в его фильме есть кошка, и Блумквист, как и в книжке, припёрся к Лисбет не просто так, а с завтраком Что забавно, оба режиссёра решили не включать в свои фильмы связь Блумквиста и Сесилии Вангер, видимо решили что хватит с него Эрики и Лисбет. А он вон какой, Блумквист, везде поспел Мне даже жаль что никто не снял сцену, которую я условно назвала "Блумквист и его бабы", когда приезжает Эрика внезапно, а там Блумквист с Сесилией И он ей такой мол пойди кофе поставь Блин, ну вообще же И вот тут, кстати, ближе к истине была шведская версия, ибо там Сесилия хотя бы делала намёки Что вроде ещё хотела сказать, но забыла. Ладно, читаем дальше.
Господи, как же я люблюнимагу Across The Universe! Я вообще-то его совсем недавно пересматривала, 31 декабря. И сейчас по тв думала посмотрю чуть-чуть, до первой рекламы - и спать. Ага, щас. Конечно, досмотрела до конца. Ну что делать, если они там все такие чудесные, Джуд, и Макс, и Люси, и Пруденс, и Сэйди с Йо-Йо... Блин, я всех люблю И битлз, конечно, и вообще. Я это могу смотреть бесконечно
Не, я определённо люблю ВВСшный сериал про Шерлока, но, очевидно, люблю я его всё таки не как фанат, а как любитель. Я сейчас готова ловить летящие в меня помидоры, но я в упор не понимаю, чего ж такие истерики-то устраивать Скорее всего, когда мы завтра будем с мамой смотреть, переживать всё же будем, но не до такой же степени, в конце концов Хотя... это я сейчас так. А вот скоро Скинс выйдет, вот я там не исключено что я точно так же буду истерить, как шерлоко-фаны сейчас Или же рыдать каждую серию Скинс же ж не Скинс, если у них там кто-нибудь не помрёт, чо
Немного фоток с Васей, а также с пирогами, которые мы пекли в прошлые выходные, когда я гостила у родных. Я знаю, фото пирогов ночью - это жестоко, поэтому смотреть, наверное, лучше утром
О, ещё одна вещь. Всё хочу сказать спасибо вам, дорогие мои ПЧ, за ваши крышесносы! Да-да, за ВАШИ крышесносы Понимаете, пусть даже эти самые крышесносы у нас с вами разные, но я всё рано чувствую себя не одинокой, я понимаю, что есть ещё в этом мире неадекватные (в хорошем смысле) люди Ну, в общем, вы меня поняли Вообще, это же очень клёво, когда тебе что-то очень-очень нравится (ну, если конечно это что-то не запрещено законом ) Так что вот, крышесносы рулят, ура, товарищи, мы клёвые!
Ещё я маньяк. Я сегодня второй раз сходила на "Девушку с татуировкой дракона". Я мазохист, да. В кино дубак, на улице дубак, но я, одевшись так, будто собралась покорять северный полюс, героически попёрлась сидеть 3 часа в кино Нет, я ненормален. ладно в первый раз я сидела, и мне, извините за подробность, дико хотелось в туалет, но я так и не смогла оторваться от фильма пока он не кончился. А теперь я посмотрела этот фильм, посмотрела шведскую версию, читаю книжку, пришла второй раз, мне опять хочется в туалет (из-за холода, видимо), и я, блин, опять не могу оторваться! Как так можно вообще? Начинаю понимать маму - фанатку детективов, которая пересматривает серии Пуаро, Мисс Марпл, Коломбо и "Она написала убийство" по 150 раз. Раньше мне всегда казалось что ну неинтересно смотреть детектив когда уже знаешь всю разгадку, а теперь сама уже по второму кругу смотрю почти 3 часа про одно и то же расследование и кайфую Нашла, кстати, у Финчера ляп. В конце фильма Лисбет говорит что мол скоро Рождество и всё такое. А в начале, пардон, тогда что праздновали, когда ещё Фруде Блумквисту звонил? Вообще-то, по идее, точнее по книге, именно Рождество и праздновали. А к Хенрику Блумквист на второй день Рождества поехал. Но вообще, это, конечно, ерунда, на сюжете это никак не отразилось. Какая разница что они там праздновали, мало ли какой... Праздник шведский народный Извиняюсь, эт не ляп, это просто я дурак Вот не знаю почему Финчер решил промолчать о том, что Хенрик знал родителей Блумквиста, и что Харриет когда-то за ним маленьким присматривала. Но как бы ладно, вроде бы и без этого всё распутали. Мне, если честно, тут понятнее как нашли Харриет, чем в шведской версии, там до меня чего-то не дошло. Но вообще, совершенно ясно, что всю книгу во всех деталях не экранизируешь никак, и здесь у нас случай, когда два разных режиссёра и два разных сценариста демонстрирует своё видение. Кто-то посчитал маловажным и выкинул одно, кто-то - другое... Я дочитаю книгу, может ещё чего найду, что решили выкинуть оба, а мне покажется важным. Хотя вряд ли, наверное. Но тем не менее. А книжка шла тяжеловато в начале, когда про дело Веннерстрёма, как Блумквист про него вообще узнал и всё такое, я что-то засыпала. Но со второй главы хорошо пошло, увлекает, хоть и обе версии смотрела. Вообще, у меня какой-то странный крышеснос, я не фапаю на какого-нибудь симпатичного актёра, мне просто симпатичен Блумквист, нравится Лисбет, и я прусь от истории в целом, при всей её жёсткости, она очень классная. Вот мне бы ещё вторую книгу всё таки где-нибудь бы найти, а то только первая и третья, как-то не круто.
Не, я всегда знала, что люди, которые переводят названия фильмов в нашем прокате, жгут. "New Year's Eve" у нас "Старый Новый Год". Ничего что в Нью-Йорке? Старый новый Год. Ога. Да и из более ранних фильмов, думаю, можно привести кучу примеров просто мне сейчас лень думать Но "Старый новый Год" - это, товарищи, фигня, по сравнению с шедевральным переводом, который нам тут с Настей встретился недавно. Фильм у нас называется "Гололдный кролик атакует". Уже интересно. А теперь, внимание, оригинальное название: "Seeking Justice" Блин, это пять, ребята. Ну вообще где-то рядом, вот совсем